日語「ので」用法全攻略,讓你不再傻傻分不清
今儿个咱来唠唠那个啥“ので”的用法,这玩意儿我也不懂是啥,反正人家文化人儿说是啥接续词,能说明个啥原因、理由的。咱们哪懂这些,就知道个“因为所以”,不过人家既然教了,咱就学学,兴许以后用得上。
“ので”是啥意思?
听说嘞,这“ので”就跟咱平时说的“因为”差不多,但又有点不一样。它呀,更能说明个啥客观原因,就是说这事儿它就这么发生了,跟你的想法没啥关系。打个比方说,那村口的老槐树,因为年头太久了,所以就倒了,这就是个客观事实,跟谁也没关系。用这“ので”就能说成,老槐樹年頭太久了ので倒了,听着好像也差不多,反正都是那么个意思。
- “ので”前面要接个啥动词,还得是连体形,这我也不懂是啥,反正就是动词后面要跟个“の”,然后再加个“で”,就成了“ので”。
- “ので”后面说的事儿,那都是已经发生了,或者肯定会发生的事儿。就像咱说的,天黑了ので要点灯,这天黑了是事实,点灯也是肯定要干的事儿。
“ので”跟“から”有啥不一样?
人家文化人儿还说有个啥“から”,也是表示原因的。这俩玩意儿嘞,把我这都绕糊涂了。不过听他们说,“から”更侧重那个人的想法,就是说因为你觉得咋样,所以就咋样。比如,你觉得天冷了所以要多穿衣裳,这就是你的主观想法,用“から”就更合适,天冷了から多穿衣裳。要是说,天气预报说今天要降温ので多穿衣裳,这就是个客观事实,用“ので”就更合适。
我再给你们举个例子,你家娃儿病了,所以你带他去看医生,这是因为你心疼娃儿,是你的主观想法,所以用“から”,娃兒病了から帶他去看醫生。要是说,娃儿病了所以没去上学,这是个事实,用“ので”就更合适,娃兒病了ので沒去上學。
啥时候用“ので”?
这“ので”嘞,主要就是用来陈述个客观事实,说明个原因。比如,路上堵车ので迟到了,这堵车是事实,迟到也是事实,用“ので”就没错。再比如说,东西太贵ので没买,这也是个客观情况,用“ので”也合适。
还有嘞,这“ので”还能用来解释个啥原理。比如,水开了ので会冒热气,这水开了是原因,冒热气是结果,用“ので”也说得通。还有,太阳出来了ので天亮了,这也是个自然规律,用“ので”也没毛病。
总结
这“ので”嘞,说白了就是个“因为”,但它更侧重客观事实。你要是想说个啥客观原因,就用“ので”,准没错。当然,你要是想强调自己的想法,那就用“から”。这俩玩意儿嘞,就跟咱用的锄头和镰刀似的,都有用,就是用的时候不一样。
我这也就能说到这儿了,再说多了,我这脑子也转不过来了。反正你们记住,这“ので”就是个表示原因的词儿,用的时候多琢磨琢磨,准没错。
再举几个例子,让你们更明白点:
- 下雨了ので地湿了 (下雨是客观事实,所以地湿了)
- 风太大了ので门被吹开了 (风大是客观事实,所以门被吹开了)
- 太晚了ので睡觉吧 (时间晚了是客观事实,所以该睡觉了)
- 肚子饿了ので吃饭吧 (肚子饿是客观事实,所以该吃饭了)
行了,就说这么多吧,希望你们能听懂我这说的。这文化人的东西嘞,就是绕,不过多琢磨琢磨,也就那么回事儿。
Tags:[日語, 日文, ので, から, 接續詞, 原因, 理由, 用法, 區別, 文法, 助詞]