搞懂within用法,英文寫作不再詞窮!
今儿个咱来唠唠这个啥子“within”哩,听着怪洋气的,其实也没啥大不了的,就是说“在啥啥里头”呗。咱说话,哪有那么多弯弯绕绕的,直接说“不出几天”、“就在这块地里”不就得了?但这,就喜欢整些洋词儿,说是显得有文化。
“Within”这东西,说白了,就是个“在……之内”的意思。比如说,你娃病了,那大夫就说“within a week就好了”,意思就是说,不出一个礼拜就能好。这跟咱说“过几天就好了”一个意思,没啥两样。
- within + 时间:就是说在多少时间里头。
- 比如,“within an hour”,就是说一个钟头里头。
- 再比如,“within two days”,就是说两天里头。
- within + 距离:就是说在多远的地儿里头。
- 像“within a mile”,就是说一里地里头。
- 要是说“within hearing distance”,那就是说,在能听见的地方。
这“within”和“in”嘞,还分得清清楚楚的,说啥“within”强调时限以内,没时态限制,“in”是以现在为基准,还说“in an hour”是从现在起一小时之后。 咱听着就头大,反正都是说“在啥啥里头”呗,管他那么多干啥?
还有那个“within”和“without”,听着就差一个字,意思可差远了。“within”是“在里头”,“without”是“没得”,这可不能搞混了。
记得俺们村东头那个他们,去城里打工,学了几个洋词儿,回来就跟咱显摆。有一次,他说他“within five minutes”就能把活干完,结果磨磨蹭蹭半个钟头还没弄好。我就说他,你这“within”了个啥?还不如咱实在,说多久就多久。
咱,干活讲究个实在,说话也实在。这“within”虽然听着洋气,但意思咱也明白,就是说“在啥啥里头”呗。以后要是听见说“within”,咱也别犯怵,心里知道咋回事就行了。
再说说这“within”还能用在哪儿。说啥“within the rules”,那就是说“在规矩里头”,咱就说“按规矩办事”;说啥“within your budget”,那就是说“在你预算里头”,咱就说“别花超了”。
反正这“within”嘞,就是个框框,说啥事都得在这个框框里头。你娃学习,得“within the syllabus”,就是说得按着教学大纲学;你盖房子,得“within the building codes”,就是说得按着建筑规范盖。
说了这么多,其实也没啥复杂的。咱就记着,“within”就是“在啥啥里头”就行了。甭管咋说,咱心里明白着呢。
最后再唠叨一句,学这些洋词儿,不是为了显摆,是为了能跟沟通,别让人家觉得咱啥也不懂。但咱,也不能忘了本,说话干事,还得实在,这才叫靠谱。
Tags:[within, 英文, 用法, 介系詞, 時間, 距離, 範圍]