「させる」用法知多少?日語學習者必備指南!

今儿个咱来唠唠那个啥子“させる”的用法,这玩意儿嘞,学问还挺多,听着有点绕,但其实弄明白了也就那么回事儿。

“させる”是啥玩意儿?

「させる」用法知多少?日語學習者必備指南!

那“させる”是干啥的呢?简单说,就是“让”或者“使”的意思。就是说,你让别人干个啥,或者让个啥事儿发生,就得用上它。

  • 比如说,你让娃儿去扫地,就可以说“娃儿を掃かせます”。
  • 再比如说,你让小鸡吃米,就可以说“小鸡に米を食べさせます”。

“させる”咋用呢?

这“させる”的用法,主要有两种:

第一种,就是“AはBを动词+(さ)せる”。这意思是说,A让B做个啥动作。

  • 举个例子哈,“我讓孩子學習”,那就是“私は子供を勉強させます”。

第二种,就是“AはBにCを动词(さ)せる”。这意思是说,A让B对C做个啥动作。

  • 举个例子哈,“我让孩子吃蔬菜”,那就是“私は子供に野菜を食べさせます”。

动词咋变“させる”?

「させる」用法知多少?日語學習者必備指南!

这动词要变成“させる”的形式,还得看它是哪一类动词。

五段动词呢,就得把词尾变成对应的“あ”段音,再加“せる”。

  • 比如说,“写”是“書く”,就变成“書かせる”;
  • “喝”是“飲む”,就变成“飲ませる”。
  • “买”是“買う”,就变成“買わせる”。
  • “选”是“選ぶ”,就变成“選ばせる”。

一段动词呢,就简单了,直接把词尾的“る”去掉,加上“させる”就行。

  • “吃”是“食べる”,就变成“食べさせる”。

还有俩特殊的,“する”就变成“させる”,“来る”就变成“来させる”,这得记住。

“させる”的特别意思

这“させる”除了“让”和“使”的意思,有时候还能表示“放任”或者“允许”的意思。

「させる」用法知多少?日語學習者必備指南!
  • 就比如说,“先生は学生たちを自由に遊ばせた”,意思是“老师让学生们自由活动”。
  • 这既可以是老师“让”学生们活动,也可以是老师“允许”学生们活动。

要注意的事儿

这日语里头嘞,只有动词才能用“させる”这种形式,名词、形容词啥的,可没这用法。还有,这“させる”有时候会让人觉得有点强迫的意思,所以用的时候得注意点场合,别对长辈或者上级用,要不显得没礼貌。对长辈或者上级,咱们得用更客气的说法,比如用敬语“て形+さしあげる”或者谦让语“お~しましょうか”。

  • 比如对朋友说“我帮你拿行李”,可以说“荷物、持ってあげるよ”,对方还会感谢你。
  • 但是对上级,就得说“お荷物お持ちしましょうか”才行。

这“させる”的用法嘞,就跟种地似的,得慢慢琢磨,才能弄明白。今儿个就先唠到这儿,要是还有啥不明白的,咱下次再唠。

Tags:[させる, 使役, 日语语法, 动词变形, 日语学习]

愛英語

首頁 英文水平測試 0元領取試聽課