amazing用法大解密!這樣用英文嚇嚇叫!
今儿个咱来唠唠那个啥子“amazing”是咋回事儿。这词儿,我听老说,洋气得很。一开始我也不懂,后来听多了,琢磨着,大概就是说“真厉害”、“真稀奇”的意思吧。
那“amazing”到底咋用呢?我跟你说,可简单了。它就像咱们夸人“这小伙子真能干”的“能干”,夸东西“这玩意儿真好使”的“好使”。只不过,这“amazing”是说的,听着洋气点儿。比如,你看个戏,觉得老好看了,就能说“这戏真amazing”;吃到个好东西,觉得味道好极了,也能说“这菜真amazing”。
- 这“amazing”嘞,能说东西好。
- 也能说事儿好。
- 还能说人好。
但是,这“amazing”主要还是说东西好,说事儿好。你要是说一个人“amazing”,那就得是他做了啥特别厉害的事儿,让你觉得“真稀奇”,“真厉害”。比如说,他们,平时懒得要命,突然一天把地里的活全干完了,你就能说“他们今天真amazing”。
那有人要问了,这“amazing”和“amazed”有啥不一样呢?我跟你说,这俩词儿嘞,一个是说东西让你觉得“真稀奇”,一个是说你自个儿觉得“真稀奇”。就跟咱们说“这事儿真让人惊讶”和“我真惊讶”一个意思。比如说,你看个魔术,那魔术“amazing”,你“amazed”;听说都能坐飞机,那飞机“amazing”,你“amazed”。
还有嘞,这“amazing”跟那个“awesome”也差不多。都是说“真厉害”、“真稀奇”的意思。只不过,“awesome”听着更厉害一点儿,更带劲儿一点儿。就跟咱们说“这事儿办得真漂亮”和“这事儿办得真绝了”一个意思。你觉得这事儿办得特别好,特别让你佩服,那就用“awesome”;觉得还行,挺好的,那就用“amazing”。
总之嘞,这“amazing”就是个夸人的词儿,夸东西的词儿,夸事儿的词儿。你觉得啥好,啥厉害,啥稀奇,都能用“amazing”。不过,咱说话,实在点儿好。也别老学,动不动就“amazing”的。咱就说“真好”、“真棒”、“真厉害”,不也挺好吗?但是,知道这个词儿咋用,也没啥坏处,万一哪天碰上个,也能显摆显摆,不是?
再唠叨几句,这“amazing”嘞,说白了就是让你觉得“哇塞”的那种感觉。你看到啥,听到啥,遇到啥,让你心里头“哇塞”一下,那这东西,这事儿,这人,就“amazing”!就这么简单!
最后强调一下,“amazing”主要修饰东西,就是说这东西让你觉得很惊奇。记住了,别乱用,让人笑话。比如,你不能说“我amazing”,那人家该说你这人咋这么嘚瑟呢!要说“我对这事儿感到amazing”,或者说“这事儿让我觉得amazing”,这才对!
Tags:[amazing, 英文, 用法, 詞語解釋, 驚奇, 厲害, 稀奇, 口語, 俚語]