掌握 rather than 用法:英语中常见的连词与介词
唉呀,這「rather than」嘛,就是英文裡面一個很常見的用法啦,很多人都搞不清楚它怎麼用,今天我就給大家唠唠這個東西,讓你們明白清楚些。
其實,這「rather than」有兩種主要的用法。第一種呢,就是當作連詞來用,意思就是「與其……倒不如……」,這個意思大家聽了應該不陌生,舉個簡單的例子來說嘛,假設你選擇吃麵而不是飯,那麼你就可以說:
I would rather have noodles rather than rice.,意思就是「我寧可吃麵,不想吃飯。」這樣子就可以了。
它呢,還可以拿來連接兩個名詞、代詞,像是這樣:
Teachers rather than students are going to attend the meeting.,這句話的意思就是「要去開會的是老師而不是學生。」這樣聽起來是不是有點道理呀?
「rather than」這個連詞也可以用來連接兩個動詞,像是:
He ran rather than walked.,這意思就是「他不是在走,他是在跑。」這樣講大家應該明白了吧。
還有一種情況,它不單單是連詞,也可以當做一個介詞來用,這時候呢,它後面會接動名詞,像是:
She prefers swimming rather than running.,這句話就是「她更喜歡游泳,而不是跑步。」這樣搭配聽起來是不是清楚了呢?
其實,「rather than」這個東西,基本上就是兩者選一的意思。比如說,你可以說:「我寧可選擇工作而不是遊玩」,那你就可以說:
I would rather work than play.,這個「rather than」後面加的就是你不選的那個選項,前面則是你想要選的。
還有時候,「rather than」跟「would」連用的時候,用法就更靈活了,像是:
I would rather read a book than watch TV.,意思就是「我寧可看書,不想看電視。」是不是簡單明瞭呢?
總的來說,「rather than」這個用法,最關鍵的就是記住它連接的部分要是平行的,意思就是兩邊的語法結構差不多,這樣句子才不會顯得亂七八糟。
而且,「rather than」還有一個特點,就是它可以表達出一種選擇的偏好,意思就是在兩個東西之中選擇一個,這樣理解應該不難吧?
最後嘞,想說的就是,這個「rather than」在口語裡也挺常見的,日常生活中就能經常聽到別人這樣用,所以大家要多練習,多聽聽,這樣才能熟練掌握。
好了,今天的講解就到這裡,希望大家對「rather than」的用法有個更清楚的理解啦。記住,它不難,只要多練習,準能學會!
Tags:[rather than 用法, 英文語法, 連詞用法, 英文學習]