掌握in addition用法技巧:如何正确使用in addition和in addition to
你們知道嗎,這個「in addition」嘛,其實就是“另外、此外”的意思。就像咱們說話常常加上一句,“不過話說回來”那種,意思就是除了前面說的東西,還有別的要補充說明。這個短語在句子裡頭當個狀語來用,通常要用逗號隔開。比方說,有人跟你說:“他很愛踢足球。”你就可以說:“In addition, 他還喜歡打籃球。”這麼一加,意思就是除了踢足球,他還有其他的興趣。
說起來,「in addition」和「in addition to」其實是兩回事,別弄混了。你看,「in addition」就是在說有了某個東西後,再說出其他的東西;但「in addition to」可不一樣,這個短語是「除…之外」的意思。舉個例子說,“in addition to studying, 我還要幫忙做家務。”意思就是除了學習,還得做其他的事情。這兩者其實是有區別的,不要搞混了。
有些朋友可能會問了,怎麼才能分清這兩個用法呢?這就需要仔細分辨了。簡單來說,「in addition」後面一般會跟個句子,像咱說“他喜歡踢足球,In addition, 他還喜歡打籃球。” 但「in addition to」後面肯定接的是名詞或動名詞,比如說,“in addition to this, 你還需要帶上文件。”這樣看來,用法就清楚了吧?
「in addition」的常見用法
- In addition, 我還有其他事情要做。
- He is a good student. In addition, 他還是個好兒子。
- In addition, 這裡的天氣總是這麼好。
除了這些,還有一點要注意的就是「in addition」常常出現在句首,用來承接前面說的話。這樣能讓句子更流暢,聽起來也不會那麼單調。例如:In addition, 她今天還會來幫忙。
「in addition to」的用法
- In addition to 這些食物,你還需要買些飲料。
- In addition to 看電視,我還喜歡讀書。
- In addition to 他是個老師,他還在做志願者工作。
那麼,為什麼會有這麼兩個用法呢?其實也不難理解。咱們平常說話呢,總會有很多事情要表達,這時候「in addition」就成了咱們連接不同信息的橋樑。你看,咱要說的事情多了,「in addition」就可以讓你順便提一提其它的事,讓聽的人不會覺得聽了半天都是一樣的東西。
這裡還有個小小的語法點,就是當你說“in addition to”時,記住它後面一定是名詞或者動名詞,不能接動詞的原形哦。這一點可得小心,弄錯了語法就不好了。比如說,“in addition to play chess”這句就錯了,應該說“in addition to playing chess”。聽到這裡,應該知道怎麼用啦。
總結一下:
- 「in addition」就是“另外、此外”,通常用來加一句話,補充信息。
- 「in addition to」是“除了…之外”,後面要接名詞或動名詞。
- 「in addition」和「in addition to」的區別就這麼大,一個是簡單的補充,另一個是強調除外的關係。
希望大家明白了吧,這兩個短語其實都很簡單,就是記住它們的區別,然後根據句子的情況去選擇使用,這樣不僅能讓你說話更順暢,也能讓你的語法更地道。
Tags:[in addition 用法, 英文語法, in addition to, 介詞短語, 英語學習]