英文苦手必看! deal with 用法其實超簡單!
誒,今天來跟大家聊聊「deal with」這個片語怎麼用,說到這個,還真有段小故事!
前陣子我在網路上報名一個英語課程,那老師每次上課都特別喜歡用一些片語,搞得我頭昏腦脹的。有一次,他講到「deal with」和「do with」的區別,我當時真的是一頭霧水,完全搞不清楚!下課後,我就開始拼命查資料,想搞懂這兩個到底是啥關係。
我先是在網路上亂搜一通,看到什麼九年級英語知識點,還看到一些王老師的教學影片。那些資料說「deal with」是不及物動詞,「do with」是及物動詞,還說考試會考,要我特別注意。看完還是不懂,真的越看越糊塗!這些老師講的我哪裡知道?講點實在的呀!
後來,我想到一個辦法,就是去翻我以前的英文筆記。哈哈,你別說,還真讓我找到!我以前的英文老師,可是個老學究,他最喜歡跟我們講這些片語的用法。在筆記裡頭,他寫得清清楚楚:
- deal with 主要是「處理」、「應付」的意思,後面通常接事情或是問題。
- do with 則有「與...有關」或「對...做某事」的意思,用法比較廣泛。
這下我才終於搞明白!原來「deal with」就是「處理」的意思,而「do with」的意思更多一些,其中有「與...有關」,例如「What does this have to do with me?」這件事與我有啥關係?
為加深印象,我還自己造幾個句子:
- I have to deal with a lot of emails every day. (我每天要處理一堆電子郵件。)
- She is good at dealing with difficult customers. (她很擅長應付難搞的顧客。)
這樣一來,我就再也不會搞混「deal with」和「do with」的用法!
學習英文還是要靠自己多摸索、多練習,找到適合自己的學習方法最重要。當然,如果能找到一位好老師,那就更棒!希望今天的分享對大家有幫助!