extend to 用法很難嗎? 3 分鐘看完就學會!
話說今天我在網上瞎逛,看到有人問「extend to」到底怎麼用,我覺得挺有意思的,就想著自己來搞一搞,看看它到底是個啥玩意兒。
我先是把網上那些資料都扒拉一遍,有的說是「長達」,有的說是「延長到」,看得我頭都大。後來我想,光看這些解釋也不行,得自己上手試試才知道。
於是我就開始琢磨怎麼用這個「extend to」。我先是想幾個句子,然後查查字典,看看自己想的對不對。比如說,我想知道「這條河長達幾百英里」怎麼說,查一下,原來是「This river extends for hundreds of miles.」。
後來我又想試試「優惠不包括員工的伴侶」怎麼用「extend to」來表達,結果在牛津詞典裡找到答案:「The offer does not extend to employees' partners.」。這不就搞定嘛
接著我又想到一個更長一點的句子:
- 「The main stem will extend to around 12 ft.」
這句話的意思是「主幹將延伸到約 12 英呎」。看來,「extend to」還可以用來表示長度或者距離的延伸。
為更徹底地搞懂它,我還去翻翻一些美劇裡的經典台詞,看看人家母語人士是怎麼用這個詞的。結果發現,「extend to」的用法還挺多的,不僅可以用來表示長度和距離,還可以用來表示範圍、影響等等。比如可以說「這項政策適用於所有人」,英文就是「This policy extends to everyone.」。
最後,我還特意去聽一下「extend to」的發音,美式發音是 [ɪkˈstend tu]。這下子,我算是把這個詞組給摸透。
總之,通過這一番折騰,我算是把「extend to」的用法給搞明白。以後再遇到這個詞組,我就不怕!