Would like 用法全解析,看這篇就搞懂怎麼用!

噯,大家今天要來跟大家聊聊英語裡頭「would like」這個東東怎麼用。其實一開始我也搞不太清楚,每次都用得很彆扭,後來花一點時間,總算搞明白,今天就來跟大家分享一下我的心得。

從頭開始摸索

一開始學英文的時候,就知道「want」是「想要」的意思,後來又學到「would like」好像也是「想要」,但又不太一樣。我就想,這倆到底有啥區別?於是我就開始查字典、找資料,也問一些英文比較好的朋友。

Would like 用法全解析,看這篇就搞懂怎麼用!

逐漸深入

在摸索的過程中,我發現「would like」比「want」更客氣、更禮貌一些。比如說,你想喝杯茶,你可以說「I want a cup of tea.」,但是如果你說「I would like a cup of tea.」,就顯得更有禮貌一些,人家聽著也更舒服。

然後,我就開始研究「would like」後面到底可以接什麼東西。我發現它後面可以接名詞,也可以接代詞,還可以接動詞不定式,用法還挺多的。

  • 後面接名詞或代詞:比如說,「I'd like two cups of coffee.」意思就是「我想要兩杯咖啡。」這裡的「two cups of coffee」就是名詞短語。
  • 後面接動詞不定式:比如說,「I would like to go to the movies.」意思就是「我想去看電影。」這裡的「to go to the movies」就是動詞不定式。

發現一些細節

在研究的過程中,我還發現一個小細節,就是當主語是第一人稱,也就是「我」的時候,「would」還可以和「should」換着用,而且它們都可以縮寫成「'd」。比如說,「I would like to...」和「I should like to...」意思是一樣的,都可以寫成「I'd like to...」。

資料中還提到「like」也能換成「love」,而且意思也差不多。比如有一句是這麼說的「He said he would love her for ever.」,這裡的「would love」就跟「would like」差不多,都是表示一種強烈的願望。

實際應用

學這麼多,當然要用起來!所以我就開始在日常生活中,有意識地去使用「would like」。比如說,去餐廳點餐的時候,我會說「I'd like a hamburger, please.」;跟朋友聊天的時候,我會說「I'd like to visit you next week.」。

一開始用的時候,還會有點不習慣,有時候還會說錯,但是練多,慢慢就熟練,現在用起來已經很自然。

總之,「would like」的用法還是挺有意思的,學會之後,可以讓你的英文表達更地道、更禮貌。希望我的分享對大家有所幫助!

首頁 英文水平測試 0元領取試聽課