a bunch of 使用時機有哪些?讓你正確表達數量!

欸,大家今天來跟大家聊聊 a bunch of 這個短語的用法。話說我前陣子在看美劇的時候,聽到裡面的人說一句 "a bunch of flowers",當時我就有點懵,這 a bunch of 是啥意思?難道是一堆花?那也太奇怪!

於是我趕緊去查一下,這不查不知道,一查還真讓我學到不少東西!原來,這 a bunch of 還真有「一束」的意思,主要是用來形容捆在一起的東西,像是花、鑰匙等等的。所以 "a bunch of flowers" 就是「一束花」的意思,"a bunch of keys" 就是「一串鑰匙」的意思。還挺形象的,對?

a bunch of 使用時機有哪些?讓你正確表達數量!

不過,這 a bunch of 可不只是能用來形容「一束」或「一串」!它還有「很多」的意思,可以用來形容數量多的東西。我就記得,之前我在網路上看到有人說 "a bunch of people",意思就是「一群人」,這用法也挺常見的。後來還看到有人分享類似的短語,例如 a load of,這也是表示「很多」的意思。

我還特地去查一下 bunch 這個詞,它本身就有「束、捆、串」的意思,還能當動詞用,表示「捆、扎」之類的。看來,這個 a bunch of 的用法還真是挺多的,得好好記一記才行!

為加深印象,我還把一些常見的量詞短語整理一下,做筆記放在電腦裡,方便以後查閱。像是:

  • a bunch of grapes - 一串葡萄
  • a string of pearls - 一串珍珠
  • a cluster of stars - 一簇星星
  • a pinch of salt - 一小撮鹽
  • a handful of flowers - 一把花
  • a cup of coffee - 一杯咖啡

總結一下

今天主要就是學 a bunch of 的用法,既可以表示「一束」、「一串」,也能表示「很多」。以後再看到這個短語,我就不會再懵圈!還能拿來豐富一下自己的表達,像是我可以用這個短語來裝飾一下我的部落格,讓文章看起來更生動一些。學英文嘛就是要多學多用,這樣才能越學越

今天的分享就到這裡!希望對大家有所幫助!

愛英語

首頁 英文水平測試 0元領取試聽課