large number of 怎麼用?六種常見用法大公開!
前陣子因為手頭上有個小項目需要處理不少數據,然後我就發現一個以前沒太注意過的問題,就是這個 "large number of" 的用法。說來也挺有意思的,今天就跟大家分享一下我的實踐記錄。
一開始,我就想著怎麼表達「很多」的意思,以前經常用 "many" 或者 "much",但是這次的數據量真的很大,就想找個更合適的詞。然後我就去翻翻以前的筆記,看到 "a large number of" 這個說法。

- 第一步:我就開始研究這個短語的用法。
我發現 "a large number of" 後面要跟可數名詞的複數形式,也就是說,它可以用來表示很多個可以數得清的東西。這跟 "many" 的用法有點像,但是感覺上 "a large number of" 強調的是數量真的很龐大。
確認用法
- 第二步:我就開始找各種資料,想確認一下自己的理解對不對。
結果發現還真有不少人討論這個問題。有些人說可以用 "a large amount of",但是這個短語後面跟的是不可數名詞,跟我這次的情況不太一樣。還看到有人提到 "a great deal of",這個也是修飾不可數名詞的。綜合來看,"a large number of" 應該是最合適的。
實踐應用
- 第三步:我就在項目裡開始用 "a large number of" 來描述數據。
比如說,我會寫 "We have a large number of participants."(我們有很多參與者)或者 "A large number of books were donated."(很多書被捐贈)。這麼用下來,感覺整個表達都清晰不少,也更準確地傳達數據量很大的意思。
這次的實踐讓我對 "large number of" 的用法有更深的理解。我覺得語言學習就是這樣,需要不斷地去嘗試、去應用,才能真正掌握一個詞或者一個短語的用法。希望我的分享對大家有幫助!