如何禮貌表達"Sorry for Any Inconvenience"及其應用

咳咳,今兒個要跟大家說個事,這句話我想大家都聽過——"Sorry for any inconvenience"。這句話嘛,就是跟人說,對不起,因為某些原因,讓你們感到麻煩了,造成了不便,心裡真是過意不去。這句話呢,經常會出現在一些正式場合裡,特別是在商業信函或者郵件中。

我記得有一次,我買東西買得急,結果網上買錯了,賣家就發來了這麼一句:"Sorry for any inconvenience caused." 這句話聽起來就有點兒像是在說,"真不好意思,給你帶來了麻煩,我們會解決的。" 這樣說呢,聽著雖然有點兒生硬,但也能感覺到他們真心想彌補我造成的不便。

如何禮貌表達"Sorry for Any Inconvenience"及其應用

為啥這句話要這麼說呢?因為在有些情況下,大家可能會遇到一些突發狀況,讓對方覺得不太舒服或者受到影響,這時候用這句話就能顯示出對方的耐心和理解,讓對方心裡感覺好過一點。其實就是在說:唉呀,這不是我想的,真是對不起,請你多包涵。

像這樣的情況嘛,我就記得去年我朋友買了一台冰箱,結果送來的時候,發現有點小損壞,於是商家馬上就發了一封郵件,裡面就寫了這句:"We are sorry for any inconvenience caused." 這句話用得還真合適,讓人聽了沒那麼生氣,還能理解他們也是有心了。

  • 有些商家在網絡上面銷售商品,也會用這句話來安撫顧客,因為有時候貨運延誤、產品有瑕疵或者其他問題,顧客心裡難免會不高興。
  • 不過,光是這句話還不夠,如果實際上商家能夠給出實際的解決方案,那就更好了,比如補發、退款,或者其他的賠償,這樣顧客的心情也能得到安慰。

這句話該怎麼用得更得體呢?這個嘛,不是什麼難事,就是根據具體情況來吧。有些人可能會覺得,光是說對不起還不夠,要是能具體說清楚發生了什麼問題,並且告訴對方解決辦法,那肯定會更好。像有些商家就會加上一句:“We will take action to resolve the issue promptly.” 就是說,"我們會儘快處理這個問題的"。這樣說,顧客聽了心裡也不會那麼難受,知道他們在盡力解決問題。

你說,生活中有很多事不是我們能控制的,像是快遞晚了、產品有瑕疵,這些事都會讓人不太高興,可是只要態度好、誠心誠意地道歉,大家也會給予理解。你看,說了這麼多,咱也不瞎說,就是想告訴大家,"Sorry for any inconvenience" 這句話是個好用的道歉方式,尤其是在商業場合,不過也要搭配具體的行動,這樣才是真正的解決問題。

最後嘞,我想再強調一遍,這句話雖然是道歉,聽起來有點兒簡單,但是咱們也不能只是說說,還得看後面怎麼處理。咱們這些年紀大的人,做事講究誠信,對不對?這道歉說了,行動跟上,才能真正讓人心服口服。

Tags:[道歉、商業信函、英語學習、客戶服務、解決問題、誠信、用語心得]

愛英語

首頁 英文水平測試 0元領取試聽課