再次對造成的不便深感抱歉,敬請見諒

這篇文章可得好好說一說,這個「apologies for any inconvenience caused」,聽著就像咱家人出門忘帶東西了,然後回來一再道歉似的。其實呢,這是一個常常聽到、說起來有點正式的話,意思就是「對於造成的任何不便,深感抱歉」之類的,咱們常說「對不起啦,麻煩你了」,不過人家這麼說還挺有禮貌的,聽著就是有些有架勢。咱們這篇文章要來談談,這句話為什麼這麼常用,還有怎麼樣能讓人聽了心裡舒服點。

「道歉」這事兒為什麼這麼重要?

再次對造成的不便深感抱歉,敬請見諒

你說,為什麼人家一犯了錯或者讓別人不高興,就得說「對不起」呢?這道理其實不難,主要就是想把問題解決了,心裡也得過得去。比方說,店裡的東西賣完了,客人來了,沒貨,老闆就得說:「真不好意思,這邊的貨賣光了,下次再來,咱這邊有好貨。」人家聽了,也不至於真的生氣,心裡能接受,心情也不會太差。

同理,咱們有時候做了什麼事情,可能沒考慮周到,或者因為一點小疏忽讓別人不方便了,這時候道個歉,說聲「對不起」,大家心裡也會覺得舒服些。這不就是咱們常說的「道歉」的功用嗎?說了這句話,問題就不會變得那麼難解決,大家也能從心底原諒。

常見的道歉句子和使用時機

  • 「We apologize for any inconvenience caused.」這是比較正式的說法。比方說,你買的東西快遞遲了,或者服務出了點問題,這樣道個歉就挺合適的。
  • 「Please accept our sincere apologies.」這句話在商務場合或者正式場合聽起來特別得體,這不光是表達歉意,還讓對方感覺到你的真誠。
  • 「Once again, I feel so sorry for any inconvenience caused.」這個有點重複,但說起來就是讓人聽了心裡暖乎,像是再次向人家道歉,強調自己的誠意。
  • 「I was sorry to hear about…」這句呢,通常是在得知某人遭遇不愉快時,表示關心的道歉。

這些道歉的話,基本上都是根據場合來使用的。正式的場合,要用更禮貌、更客氣的話;如果是跟熟人或者朋友說,語氣就可以放輕鬆一點,不用太刻意。

怎麼樣的道歉能讓人更容易接受?

道歉的時候呢,最重要的就是要誠懇。像有些人道歉時,語氣裡總帶著一點推脫或者敷衍,那樣反而讓人更生氣。咱們說,「要真心誠意道個歉,才能解決問題。」如果你心裡不真心,那麼別人就感覺出來,這樣的道歉根本不算數。

再者,說了道歉以後,還得想想怎麼去補救。比方說,當人家向你道歉說「對不起,我給你添麻煩了」,你聽了,心裡一定會原諒他。可是如果他一直只是說「對不起」而什麼都不做,那人家會不會覺得沒誠意呢?所以道歉之後,最好還能想想怎麼解決問題。

道歉的時候語氣很重要

再次對造成的不便深感抱歉,敬請見諒

我記得有次跟鄰居大嬸吵架,她那時候不是故意的,只是有點急脾氣,結果把我家門口的花壓壞了。後來她來道歉,說「真對不起,真的是一時大意,這花我給你換。」她語氣誠懇,動作也快,結果我聽了也就不生氣了,還跟她說:「沒事兒,下次小心點兒就是了。」你看,這就是語氣的力量。

所以呢,咱們道歉的時候,語氣要輕柔,態度要真誠,這樣才能讓對方感受到你的歉意,讓事情順利解決。

小總結:

「apologies for any inconvenience caused」這句話其實就是用來表示對別人造成麻煩或者不便時的歉意,聽起來正式又有禮貌。咱們平時不管是做生意還是跟人打交道,這句話都能派上用場。最重要的還是誠懇,語氣要到位,行動更得跟得上,這樣才能讓大家都心服口服。

下次如果真不小心讓人不高興了,記得拿出這句話來道歉,大家心裡肯定會舒服些的。

Tags:[道歉,誠懇,道歉語句,商務道歉,正式道歉]

首頁 英文水平測試 0元領取試聽課