我要登機了英文怎麼用?超簡單場景應用一次學會!

欸,大家今天來跟大家聊聊「我要登機」英文怎麼說。這件事,說起來也是我最近才搞明白的。

話說前陣子,我不是計劃要去美國玩一趟嗎?出發前,我就想著,到機場,總不能老是用中文跟人家說「我要登機」?這不就顯得咱太土嗎?於是,我就開始琢磨這句話的英文該怎麼說。

一開始,我還真不知道該怎麼表達。我就到處問朋友,也上網查查。網上資料還真不少,有的說可以用 "boarding",有的說可以用 "to board a plane."。這兩個詞,我都沒怎麼聽過,感覺挺陌生的。

後來,我看到一個資料,說 "board" 這個詞,最早是「上船」的意思,後來才慢慢變成「上飛機」。我想,這還挺有意思的!

除這兩個,還有人說可以用 "I want to take a flight." 來表達想坐飛機的意思。這句話我倒是聽過,也比較簡單,但是感覺跟「我要登機」還是有點不一樣。

正當我還在糾結的時候,我又發現一份機場英語的對話資料,裡面有一句是 "I'm checking in." 這句話倒是提醒我!我這不就是要去辦理登機手續嗎?

但是,"checking in" 好像只是辦理登機手續,還沒到登機那個步驟!這可怎麼辦?

想來想去,還是沒有頭緒。乾脆,我去聽聽看有沒有什麼教學影片好。於是,我就在網上找到一部叫做《空中英語精選對話100集》的影片。我心想這名字聽起來挺靠譜的,就點進去看看。

看幾集之後,我發現這些對話還挺實用的,而且發音也很標準。雖然沒有直接講到「我要登機」這句話,但是學到一些其他的機場常用英語,也算是有所收穫!

最後,我還是決定,到機場就直接跟工作人員說 "I'm checking in." !如果需要更明確地表達「我要登機」,我再問問他們 "How do I say '我要登機' in English?"

    總結一下:

  • boarding / to board a plane: 都可以表示「登機」。
  • I want to take a flight: 表示「我想坐飛機」。
  • I'm checking in: 表示「我正在辦理登機手續」。

其實,語言這東西,就是得多用、多練。這次的經驗也讓我明白,就算一開始不知道怎麼說,只要肯去查、去問、去學,總能找到答案的!

今天的分享就到這裡!希望對大家有所幫助!

愛英語

首頁 英文水平測試 0元領取試聽課