男主外女主內 英文怎麼說?這幾種說法都常用!
今儿个咱就来嘮嘮這個「男主外女主內」的英文咋說。這話,擱咱村裡頭,那是老輩子傳下來的規矩,就跟那日頭東邊出來、西邊落下去一樣,沒啥好爭的。
男人嘛,就得出去闖蕩,賺錢養家糊口。女人呢,就在家裡頭,把家裡頭那點事兒給拾掇好了,帶帶娃,做做飯,洗洗涮涮。這不就是老話說的「男主外女主內」嘛!
可是嘞,這話拿到外國人那裡,咋說呢?他們也講究這個嗎?我這也不懂英文,就聽俺家那上過幾年學的孫子說過幾個詞兒,好像是啥“Male”和“Female”,說這是“男”和“女”的意思。
- Male - 男的
- Female - 女的
那“主外”和“主內”呢?是不是也得有個啥對應的詞兒?俺孫子還說過啥“Outdoor”和“Indoor”,我估摸著,這是不是就是“外頭”和“裡頭”的意思嘞?
這英文可真麻煩,跟咱說話不一樣。咱說話,就那麼幾個字兒,就把意思給說明了了。這英文,彎彎繞繞的,還分啥男的女的,外頭的裡頭的,聽著都頭疼!
不過話說回來,這「男主外女主內」的事兒,也不是哪個國家、哪個地方都有的。俺聽人說,外國人那邊,好像不太講究這個。他們那邊的女人嘞,也能出去幹活,賺錢,跟男人一樣。有些還比男人還能幹呢!
這要擱咱這兒,那還得了?女人都出去幹活了,那家裡頭誰管嘞?娃誰帶?飯誰做?這不都亂了套了嗎?
不過嘞,時代不一樣了,現在的年輕人,也不太講究這個「男主外女主內」了。俺家那孫媳婦,就天天在外頭上班,比俺孫子賺的還多呢!
要說這事兒,好還是不好呢?我這也說不準。反正,只要他們小兩口過得好,比啥都強。這家家有本難念的經,各家有各家的過法,咱也管不了那麼多。
以前那會兒,女人家都講究個“三從四德”,不能隨便拋頭露面的。現在呢,啥“三從四德”嘞,都沒人提了。女人家也能頂半邊天,也能幹大事,不比男人差!
俺看嘞,這「男主外女主內」的英文,也不是那麼重要。重要的是,不管男人還是女人,都能活出個樣子來,都能把日子過好。這才是正經事兒!
再說了,就算咱把這「男主外女主內」的英文給整明白了,又能咋樣呢?咱還能跑到外國人那裡,跟他們說「嘿,你們知道“男主外女主內”用英文咋說嗎?」人家估計得把咱當成個傻!
所以嘞,這事兒就這麼地吧。咱也別糾結這「男主外女主內」的英文到底是啥了。咱就記住,男人要像個男人,女人要像個女人,把自己的日子過好,就比啥都強!
說了這麼多,我也累了。這人老了,話就多,你們這些後生,也別嫌我煩。這年頭,像我這樣的,也沒幾個了。跟你們說說這些老話,也是想讓你們記住,別把老祖宗傳下來的這些東西給忘了。
好了,就說到這兒吧。你們也別光顧著聽我這嘮嗑,也該幹啥幹啥去吧!這日子,還長著呢!
這“男主外女主內”的英文,咱們不懂英文的就不管了。現如今的社會,這些都老皇曆了,咱只要把日子過好就行。